L’Italiano fuori d’Italia

La lingua italiana nella molteplicità (emiratina) degli infiniti mondi possibili. Un racconto da Abu Dhabi, di Angela Arsena
Per Italo Calvino le fiabe: "sono vere e sono, prese tutte insieme, nella loro sempre ripetuta e sempre varia casistica ...
Leggi Tutto
L’Italiano in Irlanda, di Paola Orrù
Quando lasciai l’Italia per l’Irlanda cinque anni fa, non avrei mai immaginato l’estrema popolarità della lingua e della cultura italiana ...
Leggi Tutto
Un professore di italiano a Rio de Janeiro, di Guido Alberto Bonomini
Dal primo giorno di lezione qua a Rio sono passati già 21 anni, era il 15 marzo del 1998. Diedi ...
Leggi Tutto
Paolo Silvestri intervista Antonia Rubino
Antonia Rubino insegna lingua e linguistica italiana presso il Dipartimento di Studi Italiani della University of Sydney. Si occupa di ...
Leggi Tutto
Martina Cicogna intervista Philippe Guérin
Philippe Guérin è Professore ordinario al dipartimento d’italianistica dell’Università Sorbonne Nouvelle – Paris 3. Dopo un decennio trascorso nelle scuole superiori, ...
Leggi Tutto
Debora Vitali intervista Claudio Giovanardi e Pietro Trifone
Claudio Giovanardi è professore ordinario di Linguistica italiana presso l’Università Roma Tre e socio ordinario dell’Accademia dell’Arcadia. Tra i suoi ...
Leggi Tutto
Carolina Patierno intervista Chiara Lastraioli
Chiara Lastraioli è Professore di Letteratura Italiana all’Université de Tours, direttrice del dipartimento di Italianistica dell’Università di Tours e della ...
Leggi Tutto
America amica-amara, di Theodor Cachey
Si riproduce per gentile concessione dell'autore questo bilancio sull'Italianistica nell'America del Nord, già apparso ne “La rassegna della letteratura italiana”, 120 ...
Leggi Tutto
Paolo Silvestri intervista Franco Pierno
Franco Pierno si è laureato in lettere a Pavia e ha conseguito un dottorato in filologia romanza a Strasburgo. Dopo ...
Leggi Tutto
Roma non fu fatta in un giorno: nascita di un programma d'italiano negli Stati Uniti, di Chiara De Santi
Nel 2010, l'MLA (Modern Language Association), ovvero l'associazione americana delle lingue straniere, diffuse una relazione relativa all'anno precedente in cui ...
Leggi Tutto
Una sciarada a Caracas. Parlando di contaminazioni gastronomiche e linguistiche tra l'Italia e il Venezuela, di Silvio Mignano
«¡Mira qué chica al dente!» «Claro, y también tiene una boloña de dinero». «Pero, ¿sabes qué?, es una comeburro». Uno ...
Leggi Tutto
Poesia contemporanea in lingua italiana negli Stati Uniti, di Ernesto Livorni
La poesia italiana negli Stati Uniti ha una lunga tradizione. Comincia con Lorenzo da Ponte, il poeta e librettista di ...
Leggi Tutto
Loading...