Poetare nelle varie lingue d’Italia L’orto di Eliseo L’órt ad Liséo di Tonino Guerra, pubblicato nel 1989 per Maggioli Editore nella collana “I serpenti acrobati” a cura di ...Leggi Tutto «un fat udór d’tëra / e d’érba sghêda». Giulia Grillenzoni dialoga con Giuseppe Bellosi La sua antologia s’intitola Smarìs, «smarrirsi». La parola ha tre occorrenze all’interno della raccolta; l’ultima di queste si ha nell’VIII ...Leggi Tutto Dialetto e cultura regionale: la Riforma Gentile nella scuola elementare in Romagna Ne1 1923, Giovanni Gentile, ministro dell’Istruzione pubblica nel primo governo Mussolini, attuò la riforma scolastica che porta il suo nome ...Leggi Tutto Leggere, Tradurre, Divorare. Fabio Pedone intervista Luigi Giuliani La storia del fare poesia si incarna nella trasmissione secolare e mutevole di poetiche, retoriche e convenzioni espressive ma si ...Leggi Tutto La Basilicata, dal punto di vista linguistico è una vera miniera a cielo aperto Già negli anni ’20 del secolo scorso, il grande linguista Gerard Rohlfs si era accorto della importante e variegata realtà ...Leggi Tutto Leopardi in genovese, o il senso e il non senso del tradurre in una lingua «minore» «Infatti le traduzioni non si fanno soltanto per agevolare l’intelligenza di opere letterarie o scientifiche, classiche o straniere: le si ...Leggi Tutto Sulle traduzioni in genovese della Divina Commedia La recente intervista di Alessandra Cutrì ad Antonio Marzo, che verteva sulle traduzioni della Divina Commedia nelle lingue e nei ...Leggi Tutto A centocinquant’anni dalla Colombiade, poema rinascenziale dell’Ottocento genovese Arsâ vorrieivo un monumento in rimma a-o primmo Eröe che meitasse in tæra de filantropo sommo o vanto e a ...Leggi Tutto Il dialetto: questo (s)conosciuto Perché i poeti nel tempo della povertà? Hölderlin La lingua italiana: questa conquista della cultura. La meravigliosa avventura della conquista ...Leggi Tutto Vera Lúcia de Oliveira intervista Franco Loi Il testo riproduce l’intervista pubblicata sulla Revista da APIESP - Associação de Professores de Italiano do Estado de São Paulo, ...Leggi Tutto Nascita di un’antologia Esattamente vent’anni fa, il numero secondo dell’anno diciannovesimo, nella quarta serie, di “In forma di parole”, quella che fu forse ...Leggi Tutto L’A.L.Ba…dei dialetti. Maristella Petti dialoga con Patrizia Del Puente Laureatasi in Lingue presso l’Università di Salerno, Patrizia Del Puente vince nel 1988 una borsa triennale di perfezionamento riguardanti le ...Leggi Tutto 1 2 3 › CondividiStampaAltroTelegramWhatsAppLinkedInFacebook CondividiStampaAltroTelegramWhatsAppLinkedInFacebook