Poetare nelle varie lingue d’Italia

Già negli anni ’20 del secolo scorso, il grande linguista Gerard Rohlfs si era accorto della importante e variegata realtà ...
Leggi Tutto
«Infatti le traduzioni non si fanno soltanto per agevolare l’intelligenza di opere letterarie o scientifiche, classiche o straniere: le si ...
Leggi Tutto
La recente intervista di Alessandra Cutrì ad Antonio Marzo, che verteva sulle traduzioni della Divina Commedia nelle lingue e nei ...
Leggi Tutto
Arsâ vorrieivo un monumento in rimma a-o primmo Eröe che meitasse in tæra de filantropo sommo o vanto e a ...
Leggi Tutto
Perché i poeti nel tempo della povertà? Hölderlin La lingua italiana: questa conquista della cultura. La meravigliosa avventura della conquista ...
Leggi Tutto
Il testo riproduce l’intervista pubblicata sulla Revista da APIESP - Associação de Professores de Italiano do Estado de São Paulo, ...
Leggi Tutto
Esattamente vent’anni fa, il numero secondo dell’anno diciannovesimo, nella quarta serie, di “In forma di parole”, quella che fu forse ...
Leggi Tutto
Laureatasi in Lingue presso l’Università di Salerno, Patrizia Del Puente vince nel 1988 una borsa triennale di perfezionamento riguardanti le ...
Leggi Tutto
Il ventennale della morte di Fabrizio De Andrè ha implicato, come è giusto che sia e come ci si poteva ...
Leggi Tutto
Claudio Giovanardi è professore ordinario di Linguistica italiana presso l’Università degli studi di Roma Tre. Ha progettato, con Paolo D’Achille, ...
Leggi Tutto
Marco Scalabrino è nato nel 1952 a Trapani. Lo studio del dialetto siciliano, la poesia siciliana, la traduzione in Siciliano ...
Leggi Tutto
Docente di Linguistica generale presso l’Università di Sassari, Fiorenzo Toso è linguista e dialettologo specialista dell’area ligure, redattore principale del ...
Leggi Tutto
Loading...