per me la traduzione più che "fedele" (un cane può essere fedele, non un testo!) deve essere "leale"
Tag: narrativa
Il folle dettaglio e la società sistema. Nell’Ottocento russo di Cechov e nella narrativa italiana post-Basaglia
Un raffinato articolo su come la letteratura descrive il disagio mentale
A cosa serve la Letteratura? Teresa Agovino dialoga con Davide De Rei
La coscienza di Zeno continua ad essere per me una macchina di racconto tecnicamente perfetta, sia dal punto di vista narrativo che stilistico, dalla prima all’ultima pagina
Tradurre pensieri, scrivere mondi: ritratto dell’artista in cammino. Annalisa Volpone intervista Mario Biondi
Una stupenda conversazione con lo scrittore e traduttore Mario Biondi
“Testis unus, testis nullus”. Dante e Primo Levi
la condizione di Levi – dentro e fuori dal Lager – ricorda quella di Dante, preoccupato e smarrito nella Selva oscura