Una stupenda conversazione con lo scrittore e traduttore Mario Biondi
Categoria: L’arte del tradurre
La nascita dell’arte del tradurre: Laura D’Angelo conversa con Johnny L. Bertolio
Leonardo Bruni e la nascita della "traduttologia"
Tradurre Rimbaud. Valentina Gosetti intervista Adriano Marchetti
Valentina Gosetti ci fa conoscere il traduttore di Rimbaud, Adriano Marchetti
“Sul tradurre”. Snežana Milinković conversa con Claudio Magris
Il mio è un mestiere molto importante, fare l’insegnante. Ti permette di creare un rapporto diretto e concreto con chi si ha di fronte, è come mandare un messaggio in una bottiglia. La mia esperienza di insegnamento mi ha aiutato a spiegare il mio rapporto con i lettori: in entrambi i casi si parla con persone sempre diverse.
Etica e traduzione: tradurre eticamente è possibile
Essere onesto con l’autore che si traduce è innegabilmente il principio base che dovrebbe seguire ogni buon traduttore.